ベトナム畑のロータスブログ

ベトナムの文化を中心に歌や話題のものを取り上げていきます。

ベトナム文化集約のMV注目!BÍCH PHƯƠNG - "Bùa Yêu" [愛のお守り]【歌詞/日本語】

f:id:dalathide:20200405190426j:plain

この記事では、BÍCH PHƯƠNG(ビックフーン)を代表する曲である"Bùa Yêu" を紹介します。名前の意味は、愛のお守りという意味です。Bùa  = お守り、Yêu=愛、という意味になります。歌手のBICH PHUONGの紹介は下記記事にてしています。

 

dalathide.hatenadiary.com

 

 

概要(曲の紹介)

2018年5月12日に発表された曲であり、(献身)ミュージックアワード2019年に[ミュージックビデオ部門]にて賞を受賞。

 このミュージックアワードとは、伝統ある文化スポーツ新聞が開催している、ベトナム音楽のグラミー賞と呼ばれている賞です。

  この曲は、リズミカルな歌詞や音楽も評価されていますが、ミュージックビデオでの評価が高いものとなります。愛の唄であるものの、ベトナムの文化が集約されているところが評価されています。

曲の注目ポイント (ベトナム文化が集約)

 この曲は、お守りの手助けをもらい、男性を魅惑し、虜にしていくというストーリーです。注目するべき所は、ベトナムの文化を垣間見れるところになります。多くの場面で女性の正装アオザイを来た場面が多く登場してます。

傘ゲーム (trò chơi ô ăn quan) 【動画の2:13~場面】

f:id:dalathide:20200406214105p:plain

 ベトナムの伝統的な子供が遊ぶボードゲームです。このゲームは、子供の戦略的頭脳と計算能力を養えるゲームです。マスの陣地をとっていくゲームであり、ベトナム人は子供時代に必ずやったことがある広く知られているゲームです。

古き伝統のチャンパダンス (điệu múa cổ của người Chăm Pa)

【動画の2:40~場面】

f:id:dalathide:20200405190426j:plain

 4世紀頃にベトナム中部にて栄えたチャンパ王国の伝統あるダンスです。ホイアン近郊では、チャンパ王国が栄えたミーソン遺跡という世界遺産の遺跡があります。そこでは、チャンパダンスのショーが見ることができます。

 結婚式の献上品 ビンロウの実 (Cây Cau) 【動画の2:59場面】

f:id:dalathide:20200406214713j:plain

 ビンロウの実とは、ヤシ科の植物になります。インドやミャンマーベトナムでは、結婚式の際に送られる風習があります。ビンロウの実を渡すことで、夫婦と家族の強い結び付きを表し、縁起がいいものとなります。このMVでは、ビンロウの実を渡すことで結婚するという意味になっています。

  和訳歌詞 (歌詞を知りたい方はコチラをクリック!) 

youtu.be

Lâu nay em luôn một mình

長い間、私はいつも一人

 

Lâu không quan tâm đến người nào

長い間、誰にも興味が持てないの

 

Nhưng tim em đang ồn ào

でも、今心がざわついているの 
 

Khi anh quay sang nói lời chào

あなたが振り返って挨拶したとき

 

Hẹn hò ngay với em đi, đâu có mấy khi

君とデートへ行くよ、いつでもどこでも

 

Sao không yêu nhau bây giờ, yêu luôn đi

なぜお互いを愛さないのか(待てないのか)。と言ってみて

 

Tin không em đang thật lòng

信じて、私は、誠実なの。

 

Em nghe đây anh nói đi anh

 私は、あなたがいう言葉を聞く

 

 ----【サビの始まり】--------------------------------------------

Yêu hay không yêu, không yêu hay yêu nói một lời

愛しているのか、愛していないのか、ただ一言いって 

 

Bên nhau hay thôi, chỉ một lời uh-huh-uh-uh-uh

 一緒に入れるのかいれないのか、ただ一言いって

 

Không yêu, yêu hay không yêu, không yêu hay yêu nói một lời thôi

愛しているのか、愛していないのか、ただ一言いって 

 

Nếu anh có yêu nói đi ngại gì

もしあなたが愛しているなら、そう言って 

 

Huh-uh-huh, huh-uh-huh Huh-uh-huh-uh-huh-uh-huh-uh

 

Nếu anh có yêu nói đi ngại gì

もしあなたが愛しているなら、そう言って 

 

Huh-uh-huh, huh-uh-huh Huh-uh-huh-uh-huh-uh-huh-uh

Nếu anh có yêu nói đi ngại gì

もしあなたが愛しているなら、そう言って 

 ----【サビの終わり】--------------------------------------------

 

Em luôn vui, em hiền lành

私はいつも楽しくて、幸せよ

 

Không hay đi chơi, nấu ăn ngon

あまり遊びに出ずに、家でおいしい料理をつくる

 

Em may, em thêu thùa này

裁縫も刺繍するよ

 

Yêu thương ai yêu hết lòng này

献身的に愛します

 

Chỉ là anh đấy thôi anh

あなただけなの。あなた。

 

Duy nhất riêng anh

あなただけなの

 

Xưa nay bên em bao người vây xung quanh

 昔は男の子たちに囲まれていたけど

 

 ----【サビの繰り返し】--------------------------------------------

 

 Hỡi anh có hay biết rằng

ねぇ、あなたは知っているの。 

 

Thời gian cứ thế trôi nào có chờ

 時間が過ぎるのは待ってくれないの

 

Chúng ta thì cần người ở bên Sẻ chia những phút giây trong đời

私たちは、だから、人生の時間全てを共有する必要があるのよ